fa_tn/psa/071/018.md

26 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# ای خدا، مرا ترک مکن
«ای خدا، لطفا مرا رها مکن»
# از بازوی(قدرت) تو خبر دهم
اسم معنای «قدرت» را می‌توان با یک عبارت کلامی ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «گفته‌ام که چقدر قدرتمند هستی»
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] را ببینید)
# جمیع آیندگان را
«به آنانی که امروز فرزندان هستند»
# جمیع آیندگان را از تواناییِ تو
اطلاعات حذف شده می تواند واضح بیان شود. ترجمه جایگزین: «و چنان چه از تواناییِ تو به جمیع آیندگان خبر دهم»
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]] را ببینید)
# جمیع آیندگان
این عبارت اغراق‌آمیز به هرکسی که نویسنده می‌تواند با آنها صحبت کند، اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: « آن تعداد از افراد که می توانم به آنها بگویم، خواهند دانست»
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]] را ببینید)