fa_tn/psa/069/013.md

581 B

در وقت اجابت نزد تو ...

«در زمان مورد تأیید تو» یا «هنگامی که تو اراده کنی»

در راستیِ نجات خود مرا مستجاب فرما

اسم معنی «راستی» و «نجات» را می‌توان با «صادقانه» و «رهایی» بیان کرد. ترجمه جایگزین: «از آنجا که صادقانه به من محبت می‌کنی، مرا رهایی ده، همان گونه که وعده انجام آن را داده بودی»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)