fa_tn/psa/069/002.md

22 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# در خَلاب ژرف فرو رفته‌ام
نویسنده مشکلات زندگی خود را به گونه‌ای توصیف می‌کند، گویی در گل و لای عمیقی فرو رفته است. ترجمه جایگزین: «زیرا در گل و لای عمیقی فرو رفته‌ام و خواهم مرد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) 
# خَلاب
گل و لای ضخیم 
# جایی که نتوان ایستاد
نویسنده با استفاده از یک جمله منفی شرایط نامشخص و ناپایدار خود را توصیف می‌کند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-litotes]]) 
# به آبهای عمیق درآمده‌ام و سیل مرا می‌پوشاند
نویسنده مشکلات زندگی خود را به گونه‌ای توصیف می‌کند، گویی در رودخانه‌ای ژرف و پرتلاطم در حال غرق شدن است. ترجمه جایگزین: «احساس می‌کنم در آبهای عمیقی هستم و سیلاب مرا در برمی‌گیرد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])