fa_tn/psa/068/030.md

950 B

وحشِ نیزار

بسیاری از محققان معتقدند که وحش استعاره‌ای از مردم مصر است. این مسأله می‌تواند به طور صریح بیان شود. ترجمه جایگزین: «مردم مصر که مانند وحش در نیزار هستند»

(See:

[[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])

رمه گاوان  را با گوساله‌های قوم .... و قوم هایی که ...

در اینجا به گونه‌ای درباره مردم قوم‌های دیگر صحبت شده است گویی آنها گله‌ای گاو هستند. ترجمه جایگزین: «قوم‌های قدرتمندی که مانند رمه گاوان هستند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

پراکنده ساخت

پراکنده کردن یا باعث گسترش سریع چیزی در جهت‌های مختلف شدن