fa_tn/psa/068/001.md

28 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# اطلاعات کلی
مراعات نظیر در اشعار عبری رایج است. 
(See:
[[rc://*/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# برای سالار مغنیان
«برای رهبر گروه پرستش» 
# مزمور داود
معانی محتمل عبارتند از: ۱) داوود مزمور را نوشته است یا ۲) مزمور درباره داوود است یا ۳) مزمور، به سبک مزمورهای داوود است. 
# خدا برخیزد
در اینجا به گونه‌ای درباره این که خدا برای انجام کاری به دست به کار می شود، صحبت شده است  که گویی خدا برمی‌خیزد. ترجمه جایگزین: «خدا دست به کار می‌شود»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) 
# دشمنانش پراکنده شوند
این عبارت می‌تواند در «حالت معلوم» ترجمه شود. ترجمه جایگزین: «خدا دشمنانش را دور می‌کند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])