# اطلاعات کلی مراعات نظیر در اشعار عبری رایج است.  (See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # برای سالار مغنیان «برای رهبر گروه پرستش»  # مزمور داود معانی محتمل عبارتند از: ۱) داوود مزمور را نوشته است یا ۲) مزمور درباره داوود است یا ۳) مزمور، به سبک مزمورهای داوود است.  # خدا برخیزد در اینجا به گونه‌ای درباره این که خدا برای انجام کاری به دست به کار می شود، صحبت شده است  که گویی خدا برمی‌خیزد. ترجمه جایگزین: «خدا دست به کار می‌شود» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])  # دشمنانش پراکنده شوند این عبارت می‌تواند در «حالت معلوم» ترجمه شود. ترجمه جایگزین: «خدا دشمنانش را دور می‌کند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])