16 lines
785 B
Markdown
16 lines
785 B
Markdown
# خواهی افزود ... نسلها
|
||
|
||
هر دو عبارت معنای مشابهی دارند و تنها برای تأکید بیشتر تکرار شدهاند.
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
||
# بر عمر پادشاه روزها خواهی افزود
|
||
|
||
«عمر پادشاه را طولانی خواهی کرد» یا «کاری خواهی کرد که عمر پادشاه طولانی شود».
|
||
|
||
# سالهای او تا نسلها باقی خواهد ماند
|
||
|
||
در اینجا «سالها» به سالهایی که پادشاه زندگی خواهد کرد، اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «او تا نسلهای زیادی زندگی خواهد کرد»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|