fa_tn/psa/044/019.md

22 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# ما را ... کوبیدی
نویسنده از مجازاتِ خدا همچون شکستن یک شئی شکننده سخن می‌گوید. ترجمه جایگزین: «ما را به شدت مجازات کردی»
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)
# در مکان اژدرها
نویسنده از اسرائیلِ  بعد از مجازاتِ خدا همچون سرزمینی وحشی و غیرقابل سکونت سخن می‌گوید. ترجمه جایگزین: «و سرزمینمان را مانند محل سکونت شغال‌ها کردی»
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)
# اژدرها[ شغال‌ها]
یک نوع سگ وحشی
# ما را به سایهٔ موت پوشانیدی
نویسنده از مرگ همچون شیئی که سایه خود را بر کسان مشرف به مرگ پهن می‌کند، سخن می‌گوید. ترجمه جایگزین: «با ما کاری کردی که در حال مرگ هستیم»
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)