833 B
833 B
امّتها را بیرون کردی
«مردمان دیگر ملّتها را مجبور کردی این سرزمین را ترک کنند»
به دست خود
اینجا کلمه «دست» به قدرت خدا اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «با قدرتِ خود»
(آدرس: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy را ببینید)
ایشان را غرس نمودی
نویسنده کار خداوند را، که سبب استقرار و زندگی قوم اسرائیل در این سرزمین شد، را به کاشتن آنها در خاک، همچون کاشتن درختان، توصیف میکند. ترجمه جایگزین: «تو سبب شدی که قوم ما در آنجا زندگی کنند»
(آدرس: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor را ببینید)