# امّت‌ها را بیرون کردی «مردمان دیگر ملّت‌ها را مجبور کردی این سرزمین را ترک کنند» # به دست خود اینجا کلمه «دست» به قدرت خدا اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «با قدرتِ خود» (آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید) # ایشان را غرس نمودی نویسنده کار خداوند را، که سبب استقرار و زندگی قوم اسرائیل در این سرزمین شد، را به کاشتن آنها در خاک، همچون کاشتن درختان، توصیف می‌کند. ترجمه جایگزین: «تو سبب شدی که قوم ما در آنجا زندگی کنند» (آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)