fa_tn/psa/039/013.md

523 B

روی [خشم] خود را از من بگردان

کلمات «روی[خشم] خود» نشان دهندۀ مجازات یهوه است. ترجمۀ جایگزین: «خواهش می‌کنم دست از تنبیه من بردار»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

تا فرحناک شوم

کلمه «فرحناک» به معنای شاد بودن است. ترجمۀ جایگزین: «تا این که بتوانم دوباره شاد باشم»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)