# روی [خشم] خود را از من بگردان کلمات «روی[خشم] خود» نشان دهندۀ مجازات یهوه است. ترجمۀ جایگزین: «خواهش می‌کنم دست از تنبیه من بردار» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # تا فرحناک شوم کلمه «فرحناک» به معنای شاد بودن است. ترجمۀ جایگزین: «تا این که بتوانم دوباره شاد باشم» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])