fa_tn/psa/037/030.md

1.0 KiB

صالح

این قسمت به افرادی که صالح هستند اشاره دارد. ترجمۀ جایگزین: «افراد صالح»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)

دهان صالح

کلمه «دهان» نشان‌دهندۀ تمامیت شخصی است که سخن می‌گوید. ترجمۀ جایگزین: «فرد صالح[پارسا]»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

حکمت را بیان می‌کند

اسم معنای «حکمت» می‌تواند «حکیم» نیز گفته شود. ترجمۀ جایگزین: «به دیگران از روی حکمت مشورت می‌دهد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

انصاف را ذکر می‌نماید

اسم معنای «انصاف» را می‌توان در قالب یک عمل نیز بیان کرد. ترجمۀ جایگزین: «دیگران را به داشتن زندگی درست تشویق می‌کند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)