fa_tn/psa/019/004.md

26 lines
1.6 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# اطلاعات کلی:
داوود تنها اعلام کرده است که خلقت، جلالِ  خدا را نشان می‌دهد.
# قانون آنها ... بیان آنها
این به «کلامِ» بیان نشدهٔ خلقت اشاره می‌کند که جلال خدا را نشان می‌دهد.
# بیرون رفت
کلام همچون افرادی توصیف شده‌اند که همراه با پیامی بیرون رفته‌اند. ترجمه جایگزین: «کلامی که خلقت بیان می‌کند همچون افرادی که برای رساندن پیامی بیرون می‌روند هستند» (آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]] را ببینید)
# بیان آنها تا اقصای ربع مسکون
کلمات ضمنی می‌توانند در ترجمه لحاظ شوند. ترجمه جایگزین: «بیان آنها تا اقصای ربع مسکون بیرون می‌رود» (آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]] را ببینید)
# [او خیمه‌ای برای خورشید قرار داده است]
اینجا نویسنده از مکانی که خداوند[یهوه] برای خورشید تعیین کرده، همچون خیمه‌ای سخن گفته است. ترجمه جایگزین: «او مکانی برای خورشید خلق کرده است» [در فارسی در آیه بعدی انجام شده است]
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)
# [در میان آنها]
کلمه «آنها» احتمالا به آسمان‌ها اشاره دارد.[در فارسی در آیه بعدی انجام شده است.]