fa_tn/psa/007/006.md

28 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# ای خداوند در غضب خود برخیز
برخواستن بیانگر انجام کاری یا وارد عمل شدن است. ترجمه جایگزین: «در غضب خود کاری انجام بده» یا «بر دشمنانم خشمگین شده، وارد عمل شو»
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید)
# به‌سبب قهر دشمنانم بلند شو
برعلیه افراد جنگیدن، چون ایستادن در برابر بیان شده است. ترجمه جایگزین: «بر علیه قهر دشمنانم بجنگ» یا «بر دشمنانم کسانی که بر من خشم می‌گیرند، حمله کن»
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید)
# قهر دشمنانم
قهر آنان، بیانگر حملات آنان است. ترجمه جایگزین: «حملات دشمنانم » یا «دشمنانم کسانی که به من حمله می‌کنند»
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید)
# بیدار شو
بیدار شدن بیانگر شروع انجام کاری یا وارد عمل شدن است. ترجمه جایگزین: «وارد عمل شو» یا « کاری انجام بده»
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)
# برای من
«به خاطر من» یا «برای کمک به من»