32 lines
1.7 KiB
Markdown
32 lines
1.7 KiB
Markdown
# وقتی كه شریران برافراشته شوند
|
||
|
||
این اصطلاح به معنای شریرانی است که قدرت را به دست میآورند یا حکومت خود را آغاز میکنند. ترجمه جایگزین: «وقتی شریران به قدرت میرسند»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
||
# شریران
|
||
|
||
این به طور کلی اشاره به شریران دارد. صفت وابسته به اسم را میتوانید در قالب صفت ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «مردمان شریر»
|
||
|
||
See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|
||
|
||
# مردم خویشتن را پنهان میكنند
|
||
|
||
این یک اغراق است و اشاره میکند مردم دست به هر کاری میزنند تا شریران به آنها آسیب نرسانند. ترجمه جایگزین: «مردم مخفی میشوند»[مردم به مخفیگاه میروند]
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
|
||
|
||
# هلاك شوند
|
||
|
||
معانی محتمل: ۱) «دور میشوند» یا ۲) «از قدرت عزل میشوند» یا ۳) «نابود میشوند»
|
||
|
||
# عادلان
|
||
|
||
این به طور کلی اشاره به اشخاص عادل[پارسا] دارد. صفت وابسته به اسم را میتوانید در قالب صفت ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «اشخاص عادل[پارسا]»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|
||
|
||
# افزوده خواهند شد
|
||
|
||
معانی محتمل: ۱) «کثیر میشوند» یا ۲) «به قدرت میرسند»
|