# وقتی‌ كه‌ شریران‌ برافراشته‌ شوند این اصطلاح به معنای شریرانی است که قدرت را به دست می‌آورند یا حکومت خود را آغاز می‌کنند. ترجمه جایگزین: «وقتی شریران به قدرت می‌رسند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # شریران‌ این به طور کلی اشاره به شریران دارد. صفت وابسته به اسم را می‌توانید در قالب صفت ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «مردمان شریر» See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]]) # مردم‌ خویشتن‌ را پنهان‌ می‌كنند این یک اغراق است و اشاره می‌کند مردم دست به هر کاری می‌زنند تا شریران به آنها آسیب نرسانند. ترجمه جایگزین: «مردم مخفی می‌شوند»[مردم به مخفیگاه می‌روند] (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns]]) # هلاك‌ شوند معانی محتمل: ۱) «دور می‌شوند» یا ۲) «از قدرت عزل می‌شوند» یا ۳) «نابود می‌شوند» # عادلان‌ این به طور کلی اشاره به اشخاص عادل[پارسا] دارد. صفت وابسته به اسم را می‌توانید در قالب صفت ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «اشخاص عادل[پارسا]» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]]) # افزوده‌ خواهند شد معانی محتمل: ۱) «کثیر می‌شوند» یا ۲) «به قدرت می‌رسند»