fa_tn/pro/21/06.md

1.1 KiB

تحصیل‌ گنجها

«کسب ثروت»

زبان‌ دروغگو

زبان کنایه از کلماتی است که شخص به زبان می‌آورد. ترجمه جایگزین: «دروغ می‌گوید»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

بخاری‌ است‌ بر هوا شده‌

نویسنده ثروتی را که شخص با دروغگویی کسب می‌کند، به بخاری تشبیه کرده که صبحگاهان به سرعت محو می‌شود. ترجمه جایگزین: «بخاری محو شونده»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

موت‌[دامی که می‌کشد]

نویسنده به نحوی از ثروتی که شخص با دروغگویی کسب می‌کند سخن می‌گوید که گویی طعمه‌ در دام شکارچی است؛ کلمه «[دام]» کنایه از طعمه‌ای است که حیوان را به سوی دام جذب می‌کند. [در فارسی انجام نشده]

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])