14 lines
655 B
Markdown
14 lines
655 B
Markdown
# الم پدرش است
|
||
|
||
«پدرش را نابود خواهد کرد»
|
||
|
||
# نزاعهای زن مثل آبی است كه دائم در چكیدن باشد
|
||
|
||
این به نحوی از زنی نزاعگر سخن میگوید که گویی آن زن آبی دائماً در حال چکیدن است. ترجمه جایگزین: «زن نزاعگر مانند آبی دائماً در حال چکیدن، مزاحم و پریشان کننده است»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# نزاعهای زن
|
||
|
||
«زن نزاعگر» یا «زنی که ساز مخالف میزند»
|