fa_tn/pro/09/06.md

1.0 KiB

ترك‌ كرده‌...زنده بمانید...سلوک نمایید

همه این فرامین جمع هستند؛ حکمت بسیاری را در یک زمان خطاب قرار می‌دهد.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

جهالت‌ را ترك‌ كرده‌

اینجا به نحوی از اعمال سخن گفته شده که گویی جایی هستند که شخص می‌تواند آن را ترک کند. ترجمه جایگزین: «از رفتار ساده‌لوحانه خود دست بکش»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

جهالت‌

«اعمالی از روی بی‌تجربگی و نابالغی»

به‌ طریق‌ فهم‌

اینجا به نحوی از فرآیند فهم حکمت سخن گفته شده که گویی چنین کاری مسیری است که شخص بر آن قدم می‌گذارد. ترجمه جایگزین: «روش زندگی که حکیم پیش گرفته است.»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)