fa_tn/pro/09/06.md

22 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 19:01:25 +00:00
# ترك‌ كرده‌...زنده بمانید...سلوک نمایید
همه این فرامین جمع هستند؛ حکمت بسیاری را در یک زمان خطاب قرار می‌دهد.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
# جهالت‌ را ترك‌ كرده‌
اینجا به نحوی از اعمال سخن گفته شده که گویی جایی هستند که شخص می‌تواند آن را ترک کند. ترجمه جایگزین: «از رفتار ساده‌لوحانه خود دست بکش»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# جهالت‌
«اعمالی از روی بی‌تجربگی و نابالغی»
# به‌ طریق‌ فهم‌
اینجا به نحوی از فرآیند فهم حکمت سخن گفته شده که گویی چنین کاری مسیری است که شخص بر آن قدم می‌گذارد. ترجمه جایگزین: «روش زندگی که حکیم پیش گرفته است.»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])