fa_tn/num/16/26.md

18 lines
1.0 KiB
Markdown

# هلاک شوید
اینجا به نحوی از نابود شدن سخن گفته شده که گویی آنها خورده می‌شوند. ترجمه جایگزین: «شما نابود خواهید شد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# در همۀ گناهان ایشان هلاک شوید
اینجا به نحوی از نابود شدن به خاطر گناهانشان سخن گفته شده که گویی گناه آنها را هلاک می‌کند. ترجمه جایگزین: «شما به خاطر تمام گناهان ایشان نابود خواهید شد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# در همۀ گناهان ایشان هلاک شوید
این جمله را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «همۀ گناهان ایشان شما را هلاک خواهد کرد» یا «یهوه شما را به خاطر تمام گناهان ایشان نابود خواهد کرد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])