fa_tn/num/13/22.md

24 lines
878 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# صوعن
این نان مکانی است.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# حبرون‌ هفت‌ سال‌ قبل‌ از صوعنِ مصر بنا شده‌ بود
این جمله را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «کنعانیان حبرون را ۷ سال قبل از اینکه مصریان صوعن را بسازند، آن را بنا کردند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
# اَخیمان‌ ... شیشای‌ ... تلمای‌
اینها اسامی قبایلی هستند که بعد از نیاکانشان نامگذاری شده بودند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# عناق‌
این نامی مردانه است.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])