fa_tn/mrk/09/38.md

884 B

یوحنّا ملتفت شده، بدو گفت

«یوحنا به عیسی گفت»

دیوها بیرون می‌کرد

«دیوها را بیرون می‌کرد» این اشاره به بیرون کردن ارواح ناپاک از مردم دارد. ترجمه جایگزین: «دیوها را بیرون می‌کرد»

" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

به نام تو

اینجا «نام» مرتبط با اقتدار و قدرت عیسی است. ترجمه جایگزین: «به اقتدار نام تو» یا «به قدرت نام تو»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

متابعت ما نمی‌نمود

این یعنی او بین گروه شاگردان نبود. ترجمه جایگزین: «از ما نیست» یا «او با ما هم‌قدم نمی‌شود»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)