22 lines
884 B
Markdown
22 lines
884 B
Markdown
|
# یوحنّا ملتفت شده، بدو گفت
|
||
|
|
||
|
«یوحنا به عیسی گفت»
|
||
|
|
||
|
# دیوها بیرون میکرد
|
||
|
|
||
|
«دیوها را بیرون میکرد» این اشاره به بیرون کردن ارواح ناپاک از مردم دارد. ترجمه جایگزین: «دیوها را بیرون میکرد»
|
||
|
|
||
|
" (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# به نام تو
|
||
|
|
||
|
اینجا «نام» مرتبط با اقتدار و قدرت عیسی است. ترجمه جایگزین: «به اقتدار نام تو» یا «به قدرت نام تو»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# متابعت ما نمینمود
|
||
|
|
||
|
این یعنی او بین گروه شاگردان نبود. ترجمه جایگزین: «از ما نیست» یا «او با ما همقدم نمیشود»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|