fa_tn/mat/12/32.md

28 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# هرکه برخلاف پسر انسان سخنی گوید
«سخن» اشاره به آنچه دارد که شخص به زبان می‌آورد. ترجمه جایگزین: «اگر کسی درباره پسر انسان سخنی بد بگوید»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# پسر انسان
عیسی درباره خود حرف می‌زند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
# آمرزیده شود
این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «خدا آن شخص را به این خاطر می‌بخشد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# آمرزیده نخواهد شد
این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «خدا آن شخص را نمی‌بخشد»
# در این عالم و در عالم آینده، هرگز آمرزیده نخواهد شد
«این عالم» و «عالم آینده» اشاره به زندگی کنونی و زندگی بعدی دارند. ترجمه جایگزین: «در این زندگی و زندگی بعدی» یا «حالا و بعداً»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])