fa_tn/mat/07/16.md

868 B
Raw Permalink Blame History

ایشان را از میوه‌های ایشان خواهید شناخت

این استعاره اشاره به اعمال شخص دارد. ترجمه جایگزین: «همانطور که درخت را از میوه‌ای که بر آن رشد می‌کند می‌شناسید، انبیای دروغین را از اعمال آنها تشخیص می‌دهید»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

آیا انگور را از خار و انجیر را از خس می‌چینند؟

عیسی از سوال استفاده می‌کند تا به مردم تعلیم دهد. مردم خواهند دانست که جواب به این سوال منفی خواهد بود. ترجمه جایگزین: «مردم انگور را از خار و انجیر را از خس نمی‌چینند.»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)