12 lines
868 B
Markdown
12 lines
868 B
Markdown
|
# ایشان را از میوههای ایشان خواهید شناخت
|
|||
|
|
|||
|
این استعاره اشاره به اعمال شخص دارد. ترجمه جایگزین: «همانطور که درخت را از میوهای که بر آن رشد میکند میشناسید، انبیای دروغین را از اعمال آنها تشخیص میدهید»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# آیا انگور را از خار و انجیر را از خس میچینند؟
|
|||
|
|
|||
|
عیسی از سوال استفاده میکند تا به مردم تعلیم دهد. مردم خواهند دانست که جواب به این سوال منفی خواهد بود. ترجمه جایگزین: «مردم انگور را از خار و انجیر را از خس نمیچینند.»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|