22 lines
951 B
Markdown
22 lines
951 B
Markdown
# برای لباس چرا میاندیشید؟
|
||
|
||
عیسی از سوال استفاده میکند تا به مردم تعلیم دهد. ترجمه جایگزین: «نباید نگران آنچه باشید که میپوشید»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
||
# تأمّل کنید
|
||
|
||
«در نظر داشته باشید»
|
||
|
||
# سوسنهای .. نه محنت میکشند و نه میریسند
|
||
|
||
عیسی در مورد سوسنهای صحرا طوری سخن میگوید که گویی اشخاصی هستند که لباس بر تن میکنند. لباس پوشیدن آنها استعاره از گیاهانی است که گلهایی زیبا و رنگارنگ دارند.
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# سوسنهای
|
||
|
||
سوسن نوعی گل وحشی است.
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]])
|