# برای لباس چرا می‌اندیشید؟ عیسی از سوال استفاده می‌کند تا به مردم تعلیم دهد. ترجمه جایگزین: «نباید نگران آنچه باشید که می‌پوشید» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # تأمّل کنید «در نظر داشته باشید» # سوسنهای .. نه محنت می‌کشند و نه می‌ریسند عیسی در مورد سوسن‌های صحرا طوری سخن می‌گوید که گویی اشخاصی هستند که لباس بر تن می‌کنند. لباس پوشیدن آنها استعاره از  گیاهانی است که گل‌هایی زیبا و رنگارنگ دارند. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # سوسن‌های سوسن نوعی گل وحشی است. (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]])