fa_tn/mat/06/06.md

1.2 KiB
Raw Permalink Blame History

اطلاعات کلی:

عیسی با گروهی از مردم درباره کارهایی که باید انجام دهند و کارهایی که نباید انجام دهند صحبت می‌کند. مشتقات «شما» در آیه ۵ و ۷ جمع هستند؛ هرچند در آیه ۶ مفرد هستند ولی در برخی از زبان‌ها نیاز است که به صورت جمع ترجمه شوند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

به حجره خود داخل شو و در را بسته

«به مکانی خصوصی برو» یا «به جایی برو که تنها باشی»

پدر خود را که در نهان است

معانی محتمل: ۱) کسی نمی‌تواند خدا را ببیند. ترجمه جایگزین: «پدر، که قابل دیدن نیست» یا ۲) «پدر که در جای خصوصی همراه دعاکننده است». ترجمه جایگزین: «پدر، که در خفا همراه شماست»

پدر

لقبی مهم برای خدا است.

(See: rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)

پدر نهان‌بینِ تو

«پدر شما می‌بیند در نهان چه می‌کنید»