fa_tn/mat/06/06.md

24 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 21:26:07 +00:00
# اطلاعات کلی:
عیسی با گروهی از مردم درباره کارهایی که باید انجام دهند و کارهایی که نباید انجام دهند صحبت می‌کند. مشتقات «شما» در آیه ۵ و ۷ جمع هستند؛ هرچند در آیه ۶ مفرد هستند ولی در برخی از زبان‌ها نیاز است که به صورت جمع ترجمه شوند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
# به حجره خود داخل شو و در را بسته
«به مکانی خصوصی برو» یا «به جایی برو که تنها باشی»
# پدر خود را که در نهان است
معانی محتمل: ۱) کسی نمی‌تواند خدا را ببیند. ترجمه جایگزین: «پدر، که قابل دیدن نیست» یا ۲) «پدر که در جای خصوصی همراه دعاکننده است». ترجمه جایگزین: «پدر، که در خفا همراه شماست»
# پدر
لقبی مهم برای خدا است.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
# پدر نهان‌بینِ تو
«پدر شما می‌بیند در نهان چه می‌کنید»