# اطلاعات کلی: عیسی با گروهی از مردم درباره کارهایی که باید انجام دهند و کارهایی که نباید انجام دهند صحبت می‌کند. مشتقات «شما» در آیه ۵ و ۷ جمع هستند؛ هرچند در آیه ۶ مفرد هستند ولی در برخی از زبان‌ها نیاز است که به صورت جمع ترجمه شوند. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]]) # به حجره خود داخل شو و در را بسته «به مکانی خصوصی برو» یا «به جایی برو که تنها باشی» # پدر خود را که در نهان است معانی محتمل: ۱) کسی نمی‌تواند خدا را ببیند. ترجمه جایگزین: «پدر، که قابل دیدن نیست» یا ۲) «پدر که در جای خصوصی همراه دعاکننده است». ترجمه جایگزین: «پدر، که در خفا همراه شماست» # پدر لقبی مهم برای خدا است. (See: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]) # پدر نهان‌بینِ تو «پدر شما می‌بیند در نهان چه می‌کنید»