fa_tn/luk/22/69.md

26 lines
929 B
Markdown

# جمله ارتباطی:
عیسی مکالمه خود را با شورا ادامه می‌دهد.
# بعد از این
«از امروز» یا «از امروز شروع می‌شود»
# پسر انسان
عیسی از این عبارت استفاده می‌کند تا به خود اشاره کند. ترجمه جایگزین: «من، پسر انسان»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
# به طرف راست قوّت خدا خواهد نشست
نشتستن «بر دست راست خدا» عملی نمادین به نشان دریافت اقتدار و جلال از خدا است. ترجمه جایگزین: «در مکان افتخار و در جوار قوّت خدا»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
# قوّت خدا
«خدای قادر.» اینجا «قدرت» اشاره به مقامی برتر دارد.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])