fa_tn/luk/22/69.md

929 B

جمله ارتباطی:

عیسی مکالمه خود را با شورا ادامه می‌دهد.

بعد از این

«از امروز» یا «از امروز شروع می‌شود»

پسر انسان

عیسی از این عبارت استفاده می‌کند تا به خود اشاره کند. ترجمه جایگزین: «من، پسر انسان»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

به طرف راست قوّت خدا خواهد نشست

نشتستن «بر دست راست خدا» عملی نمادین به نشان دریافت اقتدار و جلال از خدا است. ترجمه جایگزین: «در مکان افتخار و در جوار قوّت خدا»

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)

قوّت خدا

«خدای قادر.» اینجا «قدرت» اشاره به مقامی برتر دارد.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)