1.4 KiB
1.4 KiB
جملۀ ارتباطی:
ایوب به ارائه وضعیت خود به حضور خدا پایان میدهد.
زیرا كه چیزهای تلخ را به ضّد من مینویسی
«چیزهای تلخ» به اتهامات اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «چون تو اتهاماتی به ضد من مینویسی»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
گناهان جوانیام را نصیب من میسازی
به ارث بردن گناهان جوانیاش، آرایۀ ادبی استعاره است. معنی محتمل اشاره شده ۱) مقصر بودن به خاطر گناهان جوانیاش. ترجمه جایگزین: «تو میگویی که من همچنان به خطر گناهان جوانیام مقصرم» یا ۲) مجازات شدن به خاطر گناهان جوانیاش. ترجمه جایگزین: «تو مرا به خاطر گناهان جوانیام مجازات میکنی»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
گناهان جوانیام
اسم معنای «جوانی» را میتوان با کلمۀ «جوان» ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «گناهانی که وقتی جوان بودم مرتکب شدهام»