12 lines
751 B
Markdown
12 lines
751 B
Markdown
# از تمامی مشقّتهای خود میترسم
|
|
|
|
آیات ۲۸ و ۲۹ بیانگر عواقبی هستند که اگر ایوب آنچه را در آیه ۲۷ میگوید انجام دهد. این را میتوان با اضافه کردن کلمۀ «پس» بیان کرد. ترجمه جایگزین: «پس من از تمامی مشقّتهای خود میترسم»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-connectingwords]])
|
|
|
|
# از تمامی مشقّتهای خود
|
|
|
|
اسم معنای «مشقت» را میتوان در قالب فعل بیان کرد. ترجمه جایگزین: «از هر چیزی که به من آسیب برساند»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|