18 lines
1.1 KiB
Markdown
18 lines
1.1 KiB
Markdown
# اطلاعات کلی:
|
||
|
||
در این آیه و آیه بعدی، وقفهای در خط داستان اصلی وجود دارد تا یوحنا به ما درباره اتفاقاتی که کتب مقدس را محقق میکنند، اطلاعات پیشزمینه بدهد.
|
||
|
||
(رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]])
|
||
|
||
# تا کتاب تمام شود
|
||
|
||
میتوانید این جمله را به حالت معلوم ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «تا کلامی که نویسنده در کتب مقدس نوشته است به تحقق بیانجامد»
|
||
|
||
(رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# استخوانی از او شکسته نخواهد شد
|
||
|
||
این نقل قول آیهای از مزمور ۳۴ را آورده است. میتوانید آن را به حالت معلوم ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «هیچ کس هیچ استخوانی از او را نخواهد شکست»
|
||
|
||
(رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|