fa_tn/jhn/19/36.md

1.1 KiB

اطلاعات کلی:

در این آیه و آیه بعدی، وقفه‌ای در خط داستان اصلی وجود دارد تا یوحنا به ما درباره اتفاقاتی که کتب مقدس را محقق می‌کنند، اطلاعات پیش‌زمینه بدهد.

(رجوع کنید به: rc://*/ta/man/translate/writing-background)

تا کتاب تمام شود

می‌توانید این جمله را به حالت معلوم ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «تا کلامی که نویسنده در کتب مقدس نوشته است به تحقق بیانجامد»

(رجوع کنید به: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

استخوانی از او شکسته نخواهد شد

این نقل قول آیه‌ای از مزمور ۳۴ را آورده است. می‌توانید آن را به حالت معلوم ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «هیچ کس هیچ استخوانی از او را نخواهد شکست»

(رجوع کنید به: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)