# اطلاعات کلی: در این آیه و آیه بعدی، وقفه‌ای در خط داستان اصلی وجود دارد تا یوحنا به ما درباره اتفاقاتی که کتب مقدس را محقق می‌کنند، اطلاعات پیش‌زمینه بدهد. (رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]]) # تا کتاب تمام شود می‌توانید این جمله را به حالت معلوم ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «تا کلامی که نویسنده در کتب مقدس نوشته است به تحقق بیانجامد» (رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # استخوانی از او شکسته نخواهد شد این نقل قول آیه‌ای از مزمور ۳۴ را آورده است. می‌توانید آن را به حالت معلوم ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «هیچ کس هیچ استخوانی از او را نخواهد شکست» (رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])