1.1 KiB
1.1 KiB
اطلاعات کلی:
در این آیه و آیه بعدی، وقفهای در خط داستان اصلی وجود دارد تا یوحنا به ما درباره اتفاقاتی که کتب مقدس را محقق میکنند، اطلاعات پیشزمینه بدهد.
(رجوع کنید به: rc://*/ta/man/translate/writing-background)
تا کتاب تمام شود
میتوانید این جمله را به حالت معلوم ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «تا کلامی که نویسنده در کتب مقدس نوشته است به تحقق بیانجامد»
(رجوع کنید به: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
استخوانی از او شکسته نخواهد شد
این نقل قول آیهای از مزمور ۳۴ را آورده است. میتوانید آن را به حالت معلوم ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «هیچ کس هیچ استخوانی از او را نخواهد شکست»
(رجوع کنید به: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)