fa_tn/jer/51/50.md

16 lines
957 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# اطلاعات کلی:
ارمیا در آیه ۵۰ با مردم اسرائیل صحبت می‌کند.
# از شمشیر رستگار شده‌اید
شمشیر کنایه برای جنگ است، که در آن سربازان از شمشیر استفاده می‌کنند. ترجمه جایگزین: «شما که از جنگ جان سالم به در بردید»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# خداوند را از جای‌ دور متذكّر شوید و اورشلیم‌ را به‌ خاطر خود آورید
عبارات «متذكّر شوید... به خاطر» و «به‌ خاطر خود آورید» اصطلاحاتی هستند که به معنای فکر کردن یا به خاطر سپردن است. ترجمه جایگزین: «اگرچه خیلی دور هستید، به خداوند[یهوه] فکر کنید. به اورشلیم بیاندیشید»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])