fa_tn/jer/51/50.md

16 lines
957 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 17:12:31 +00:00
# اطلاعات کلی:
ارمیا در آیه ۵۰ با مردم اسرائیل صحبت می‌کند.
# از شمشیر رستگار شده‌اید
شمشیر کنایه برای جنگ است، که در آن سربازان از شمشیر استفاده می‌کنند. ترجمه جایگزین: «شما که از جنگ جان سالم به در بردید»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# خداوند را از جای‌ دور متذكّر شوید و اورشلیم‌ را به‌ خاطر خود آورید
عبارات «متذكّر شوید... به خاطر» و «به‌ خاطر خود آورید» اصطلاحاتی هستند که به معنای فکر کردن یا به خاطر سپردن است. ترجمه جایگزین: «اگرچه خیلی دور هستید، به خداوند[یهوه] فکر کنید. به اورشلیم بیاندیشید»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])