26 lines
1.1 KiB
Markdown
26 lines
1.1 KiB
Markdown
# این را بشنوید
|
||
|
||
«به پیغام من گوش دهید.» اینجا خداوند[یهوه] سخن میگوید. [به جای اول آخر آمده]
|
||
|
||
# خاندان یعقوب
|
||
|
||
کلمه «خاندان[خانه]» اشاره به ذریت یعقوب دارد. ترجمه جایگزین: «ذریت یعقوب»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# كه به نام اسرائیل مسمّی هستید
|
||
|
||
این قسمت را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «که همه شما را قوم اسرائيل میخوانند»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# از آب یهودا صادر شدهاید
|
||
|
||
این عبارت تاکید میکند که آنها ذریت جسمانی و مستقیم یهودا هستند. ترجمه جایگزین: «ذریت یهودا هستند»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# خدای اسرائیل را ذكر مینمایید
|
||
|
||
«خدای اسرائيل را میخوانید»
|