fa_tn/isa/41/05.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

اطلاعات کلی:

خداوند همچنان سخن می‌گوید.

جزیره‌ها...اقصای زمین

این عبارات به کسانی اشاره دارد که در آن مکان‌ها زندگی می‌کنند. ترجمه جایگزین: «کسانی که بر جزایر زندگی می‌کنند...کسانی در آخر زمین زندگی می‌کنند»

See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

جزیره‌ها

شما می‌توانید کلمه «جزیره‌ها» را مانند «جزیره‌ها» در اشعیا ۴۱: ۱ ترجمه کنید.

اقصای‌ زمین‌

اینجا به نحوی از نقاط دور زمین سخن گفته شده که گویی مکان‌هایی در آخر زمین هستند. ترجمه جایگزین: «دورترین مکان‌های زمین»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

تقرّب‌ جسته‌، آمدند

این دو کلمه به معنای کسانی است که کنار هم جمع می‌شوند. ترجمه جایگزین: «دور هم جمع می‌شوند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)