534 B
534 B
بنابراین گفتم
شناسه مستتر فاعلی به اشعیا اشاره دارد.
دربارۀ خرابی دختر قومم
کلمه «دختر» به قوم[مردم] اشاره دارد و احتمالاً به طور ضمنی به احساس اشعیا نسبت به آنها اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «از قومم که دوستشان دارم» یا «از قومم»
(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])