fa_tn/isa/07/16.md

772 B
Raw Permalink Blame History

اطلاعات کلی:

اشعیا همچنان نشانی را که خدا به خانواده داوود می‌دهد، توصیف می‌کند.

ترك‌ نمودن‌ بدی‌ و اختیار كردن‌ خوبی‌

کلمه «بدی» و «خوبی» اشاره‌ای کلی به بدی و خوبی دارند. ببینید این قسمت را در اشعیا۷: ۱۵ چطور ترجمه کرده‌اید. ترجمه جایگزین: «از شرارت کردن خودداری و نیکویی کردن را بر می‌گزیند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)

شما...می‌ترسید

«می‌ترسی.» کلمه «شما» مفرد است و به آحاز اشاره دارد.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-you)