fa_tn/heb/12/14.md

18 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# در پی سلامتی با همه بکوشید
در اینجا  از اسم معنای «سلامتی» به صورت چیزی صحبت شده که شخص باید در تعقیب آن باشد؛ و می‌‌تواند به صورت قید ترجمه شود. ترجمه جایگزین: «سعی کنید در صلح و سلامتی با یکدیگر زندگی کنید»
(رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] و  [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# و تقدّسی که به غیر از آن هیچ‌کس خداوند را نخواهد دید
این قسمت را به صورت تشویقی و مثبت می‌توان بیان کرد. ترجمه جایگزین: «و سخت کار کنید تا مقدّس باشید، زیرا تنها مردم مقدّس خداوند را خواهند دید»
(رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
# و تقدّس
می‌توانید اطلاعاتی که درک شده است را به صورت شفاف بیان کنید. ترجمه جایگزین: «و به دنبال تقدّس باشید»
(رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])