26 lines
835 B
Markdown
26 lines
835 B
Markdown
# سنبلههای لاغر
|
||
|
||
کلمه «غله» از مضمون برداشت میشود. ترجمه جایگزین: «سنبلههای لاغر غلات»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||
|
||
# فرو بردند
|
||
|
||
«خوردند.» فرعون خواب میدید که ذرتهای ناسالم مانند کسی که غذا میخورد ذرتهای ناسالم را میخورند.
|
||
|
||
# سنبلۀ فربه و پر
|
||
|
||
«سنبلههای سالم و خوب» ببینید عبارت مشابه را در <پیدایش ۴۱: ۵> چطور ترجمه کردهاید.
|
||
|
||
# بیدار شده
|
||
|
||
«بلند شد»
|
||
|
||
# اینك
|
||
|
||
کلمه «اینک» نشان میدهد که فرعون از آنچه میدید تعجب کرده بود.
|
||
|
||
# خوابی است
|
||
|
||
«خواب میدید»
|