26 lines
835 B
Markdown
26 lines
835 B
Markdown
|
# سنبلههای لاغر
|
|||
|
|
|||
|
کلمه «غله» از مضمون برداشت میشود. ترجمه جایگزین: «سنبلههای لاغر غلات»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|||
|
|
|||
|
# فرو بردند
|
|||
|
|
|||
|
«خوردند.» فرعون خواب میدید که ذرتهای ناسالم مانند کسی که غذا میخورد ذرتهای ناسالم را میخورند.
|
|||
|
|
|||
|
# سنبلۀ فربه و پر
|
|||
|
|
|||
|
«سنبلههای سالم و خوب» ببینید عبارت مشابه را در <پیدایش ۴۱: ۵> چطور ترجمه کردهاید.
|
|||
|
|
|||
|
# بیدار شده
|
|||
|
|
|||
|
«بلند شد»
|
|||
|
|
|||
|
# اینك
|
|||
|
|
|||
|
کلمه «اینک» نشان میدهد که فرعون از آنچه میدید تعجب کرده بود.
|
|||
|
|
|||
|
# خوابی است
|
|||
|
|
|||
|
«خواب میدید»
|